DSCF5966

María Noel Tenaglia, maestranda de Literatura Latinoamericana, es la primera estudiante de Humanidades que realizó un intercambio estudiantil en la Universidad Stendhal Grenoble III de Francia* (becada con la beca CMIRA de la región Rhône-Alpes) .
Recién llegada y a la espera de las notas finales obtenidas en el intercambio, contó sus primeras impresiones.

Le agradecemos su disposición a compartir su experiencia así como todos los links que agregó como complemento de información de los temas conversados y las fotos que nos proporcionó para esta publicación.

 

-¿Cómo fue llegar al campus? ¿Hubo bienvenida?

María Noel: La bienvenida se hizo a mediados de setiembre. Hacen bienvenidas separadas: una para sus estudiantes y otra para los estudiantes extranjeros. En esta bienvenida entregan una carpeta con toda la información del Campus. Un día se hace la bienvenida administrativa, y el segundo día algunos docentes se presentan, y se presentan los programas para extranjeros.

-¿Cómo fue el trámite de la beca? ¿A partir de cuándo pudiste cobrarla?

María Noel: El trámite de la beca se hizo durante todo el año anterior. A los diez días de haber llegado ya la había cobrado en efectivo. Luego tuve que abrir una cuenta bancaria donde me lo depositaron mes a mes.

CAMPUS UNIVERSITARIO Y BIBLIOTECA

-¿Cómo es la estructura del campus universitario?

María Noel: Es hermoso. El campus está en medio de un valle, contra las montañas. El entorno natural está muy cuidado. Es una ciudad de facultades donde están Ciencias Políticas, Derecho, Ciencias del Lenguaje, Ciencias de la Comunicación, Letras, que como edifico es la más grande porque está unida a toda la parte de recepción y administración. Medicina, por ejemplo, tiene una parte en la ciudad de Grenoble. Hay carreras impartidas en francés y otras en inglés.
Lo otro que impresiona mucho es el edificio de la Biblioteca que ocupa lo que en Uruguay es una manzana. Tiene cuatro pisos; cada piso tiene su área. El piso uno es Letras, el dos, Derecho...el cuarto es Historia del Arte, ¡todo un piso dedicado a la Historia del Arte! (ver: Bibliotecas de las facultades y Biblioteca de Letras y Artes)
Además de esta biblioteca, cada facultad tiene su biblioteca en el edificio correspondiente a su área.

g3

g7

-¿Cómo es el acceso a la Biblioteca?

María Noel: Es fácil. Cuando llegamos a la Universidad se nos entrega una tarjeta de estudiante que es electrónica y tiene un código. Uno entra a la Biblioteca libremente, elige el libro que quiere consultar o llevarse y cuando sale, hay una máquina en la cual uno pasa la tarjeta electrónica y registra el libro que también tiene un código electrónico (como el que se está implementando aquí).

-¿Por cuánto tiempo te lo prestan y cuántos libros podés sacar?

María Noel: Depende del nivel en el que uno esté, tanto el tiempo como la cantidad de libros. Normalmente, los libros se prestan por dos semanas. A quienes estudian una licenciatura de grado, creo que les prestan entre 5 y 8 libros y para los que estamos haciendo el máster, el acceso es superior, entre 10 y 15.

-¿Es una biblioteca actualizada donde podés encontrar todo lo que te piden los docentes?

María Noel: Lo es. Además cada docente primero revisa si está todo el material, y si falta algo, la Biblioteca hace los trámites para que el material esté. Por ejemplo, en el curso de Teoría Literaria había que comentar un libro de crítica y todos los libros que pedía el docente estaban en la Biblioteca. El docente se había asegurado de que todos los libros que iba a dar en el curso —Teoría Literaria Contemporánea de los Años 2000 al 2014— estuvieran en la Biblioteca, de a dos o tres ejemplares.
Los que somos investigadores de máster tenemos derecho a pedir materiales que no estén y que quizás estén en otra Biblioteca y lo traen. También se puede sugerir la compra de material. Yo no lo hice pero tenemos el derecho y hay un folleto de la Biblioteca que lo explica. También está el tema de la fotocopiadora. Hay fotocopiadoras dentro de la propia Biblioteca a las que se puede acceder comprando una tarjeta que se va recargando con «x» cantidades de copias.

-¿Con un costo accesible para los estudiantes?

María Noel: Sí. Las fotocopias salen lo mismo que salen acá. De todas maneras, yo me manejé con una fotocopiadora fuera de la Biblioteca porque en el propio campus hay comercios como en una ciudad. Para tener una idea, una tarjeta de 8 euros daba acceso a 150 impresiones o 200 fotocopias.
De todas maneras, lo que son fotocopias que va a tratar el docente en clase, lo traen ellos y lo reparten. Ya a los docentes en la enseñanza secundaria francesa se les asigna una tarjeta con determinada cantidad de copias según la cantidad de alumnos que tienen por semestre. El docente saca las copias y se las entrega a los alumnos. Yo tuve mayormente gastos en impresiones de trabajos o fotocopias de materiales que me quería traer para Uruguay para mi tesis.

-¿Cómo es el acceso a internet?

María Noel: Es libre. A uno le dan un código y también existe una plataforma EVA, pero no para subir materiales como aquí, sino que más que nada circula información de la facultad y todos los alumnos tenemos un mail institucional al cual llega todo, como, por ejemplo, las salidas organizadas para los estudiantes para conocer la región. Hay actividades deportivas, está el campus deportivo de la facultad donde con una tarjeta de 20 euros se tiene acceso al deporte que quieras, excepto los deportes de esquí que implican otros costos, más que nada por la indumentaria, que es cara.

-De alguna manera, lo que pretenden es que el estudiante haga deporte conjuntamente con su vida académica.

María Noel: Sí. Uno se puede anotar a deporte libre o a deporte notado entonces implica que tú ganas créditos por hacer un deporte. En cada deporte ellos hacen una prueba de inicio y ubican a los estudiantes por nivel, porque hay gente que viene haciendo deporte de competición y tienen derecho de competir por la facultad.

-¿Cómo es el tema de la alimentación?

María Noel: Hay varios comedores universitarios ubicados en el campus y en la ciudad. Son los comedores del CROUS, el mismo servicio que tiene las residencias públicas a su cargo. Con una tarjeta de trámite gratuito, recargable electrónicamente con saldo, uno accede a un menú completo (entrada, plato principal, postre) por 3,60 euros.

g2

b2b4

SALUD, ALOJAMIENTO, TRANSPORTE

-¿Cobertura de salud?

María Noel: En el campus universitario hay un hospital donde siempre brindan atención gratuita, incluso atención psicológica. Además de ello, es obligatorio tener un seguro médico. En Europa se es joven hasta los 26 años, por lo tanto, hasta esa edad existe la cobertura que ofrece la propia facultad por 317 euros anuales, pasada esa edad, existe otro tipo de cobertura en convenio con ciertas mutualistas.

-Recordemos que para poder acceder a estos intercambios, está la exigencia de llevar contratada una cobertura médica internacional.

María Noel: Sí. Yo la tramité desde acá por internet. Tenía una cobertura médica internacional de April (París) que tiene un programa para estudiantes que además cubre el seguro de responsabilidad civil, que es obligatorio para alquilar en Francia. En el momento en que nos hicieron la bienvenida teníamos que llenar un formulario y poner qué cobertura médica teníamos.

-La beca incluía el alojamiento en una residencia estudiantil dentro del campus pero en tu caso buscaste alojamiento por tu cuenta en la ciudad de Grenoble. Contanos cómo fue eso.

María Noel: La beca incluía el trámite para alojamiento en residencia pública, pero como yo fui por seis meses, el alojamiento que ellos me ofrecían no era un lugar donde hubiera cuarto con baño en suite, y me querían mandar a una residencia en la montaña a la cual yo no hubiese podido acceder porque soy asmática y el transporte era un tanto complicado. Luego de conocer a muchos que habitaron algunos días en esas residencias, supe que las condiciones de salubridad tampoco son las mejores en las residencias públicas. Estas residencias salen entre 230 y 275 euros por mes que lo debía pagar de la beca económica que me brindaban.
Decidí buscar alojamiento por mi cuenta y no es tan difícil encontrar. Grenoble es una ciudad muy grande, de 180.000 habitantes, acostumbrada a acoger estudiantes de todas partes del mundo. La ciudad está cerca del campus universitario al cual se accede por todo el transporte público de Grenoble en 15 minutos. Busqué monoambientes —ellos le llaman estudios—, pero como iba a quedarme solo un semestre, no me convenía. El mejor sitio para buscar es: http://www.leboncoin.fr
Yo encontré alojamiento en una residencia privada en el centro de Grenoble. Una residencia mixta de tres pisos que me salía 325 euros por mes. Aunque no tenía baño en el cuarto, (había uno cada 5 personas) era cómoda y sobre todo muy cercana a toda la actividad de la ciudad.
En Francia, el Estado da una ayuda económica a las personas con bajos recursos que alquilan. Hablamos de montos que no son comparables con los de Uruguay, por lo tanto, todos los estudiantes pueden acceder a la CAF (http://www.caf.fr) que evalúa, según ingresos y alquiler, el monto de la ayuda. En este caso, me daban 92 euros por mes, que era una buena ayuda, ya que la beca era de 615 euros por mes. Un dato a tener en cuenta es que, para quien vaya a Francia y quiera tramitar este beneficio, se necesita partida de nacimiento traducida y legalizada.
Comer en Francia no es tan caro, te diría que algunos productos de la canasta básica son más baratos que en Uruguay. La beca da bien para vivir, no tanto para viajar, pero se utiliza mucho el BlaBlacar (http://www.covoiturage.fr). Es una página donde las personas que viajan asiduamente publican su viaje, y te llevan en su auto por una módica suma.

-¿Cómo son los medios de transporte, son buenos, rápidos, accesibles? ¿Cuáles usabas más?

María Noel: Extraño mucho el tram (risas). Siendo estudiantes hasta 26 años se accede a una tarjeta de 24 euros por mes que permite el acceso libre a bus y tram. También se puede cargar esta tarjeta por internet y usar unos smartcars con capacidad para una persona, que están en puntos estratégicos como la plaza principal. Son eléctricos y muy atractivos. Yo no anduve.
Cuando uno es mayor a 26 años, debe esperar a que la CAF calcule el ingreso medio y por 2,5 euros por mes se accede a la tarjeta de libre acceso. Muy barato, como verás:http://www.tag.fr/85-tarification-solidaire.htm

-Imagino que hay mucho estudiantado que va en bicicleta a la facultad. ¿Hay dónde estacionar, tienen ciclovías?
María Noel: Sí, la bici es el medio de transporte más usado por los estudiantes en Grenoble. Hay muchos lugares de alquiler, sobre todo se usa Metroveló: http://www.tag.fr/95-metrovelo.htm
Hay mucha conciencia de la contaminación. Incluso cuando publican los apartamentos para alquilar, publican el nivel de contaminación de la zona. Grenoble es una ciudad con alto nivel de contaminación porque está en un valle rodeado de montañas.

LA VIDA ACADÉMICA

-¿Cómo fue el intercambio en términos académicos? Había materias que sí o sí tenías que hacer por ser una estudiante de intercambio, ¿cuáles fueron?

María Noel: La oferta académica para el estudiante de intercambio es flexible. Uno puede optar también por hacer materias de carreras relacionadas y de otros niveles inferiores, si le atraen. Primero, se ensayan los horarios, las materias, etc. y luego hay una inscripción definitiva que se realiza en la primera semana de octubre. Además de las materias curriculares, hay materias sugeridas muy especialmente para extranjeros. Es muy recomendable hacerlas, y son acreditables. Lo más importante son las referentes a la lengua, porque enseñan sobre el manejo académico de la lengua francesa. Ellas son: Grammaire française, Practique de la langue française, Française professionnel, Initiation aux méthodes d'analyse littéraire y Techniques d'expression française.
Yo hice Gramática e Introducción a los métodos del análisis literario que fue muy útil para manejarse, sobre todo con la estructura del ensayo francés, muy ceñida a la retórica clásica.
Dentro de la oferta para los estudiantes extranjeros de Letras también estaba Literatura francófona, y Literatura de las jóvenes generaciones. Esta última no la cursé. Algunas son materias de licencia abiertas a extranjeros, y otras son específicas para ERASMUS (a todos los estudiantes de intercambio los llaman así, aunque no pertenezcamos a este programa de intercambio que tiene un gran desarrollo dentro de Europa).
El curso de práctica de la lengua se estructura en torno a temas europeos y franceses contemporáneos. Es muy importante que el estudiante de máster lleve un buen nivel de francés, porque la exigencia es la misma que para los nativos a este nivel.

-¿Cuántos estudiantes de intercambio había en esos cursos y de dónde procedían?

María Noel: En las materias que no eran exclusivas para extranjeros, había pocos estudiantes de intercambio. Hablo de Letras. En el campus uno se encuentra con muchas nacionalidades. Pocos latinos. Muchos estudiantes son asiáticos y llama la atención lo interesados que están en aprender sobre la cultura occidental.

-También tomaste cursos específicos para tu maestría. ¿Cuáles fueron y qué te aportaron para tu formación?
María Noel : Tomé varios cursos : Littérature général et comparée, Littérature francophone, Théorie de la littérature y Cultures littéraires et artistiques contemporaines.
Con estos cursos pude terminar de cursar mi maestría. Dado que mi tesis es sobre una novela de la Guayana francesa, por supuesto que esta formación académica de intercambio aportó mucho al entendimiento del desarrollo de la literatura francófona.

- En el área específica de Letras que fue donde tú estuviste ¿cuál es la visión literaria francesa predominante, dirías que es similar a la nuestra, diferente...?

María Noel: La línea de estudio del área de investigación de Letras de nuestra facultad tiene una fuerte influencia francesa. Creo que al haber leído toda la obra de Barthes aquí, me fue más fácil, por ejemplo, seguir la línea de la teoría literaria contemporánea en el curso que hice. Sin embargo, dado lo que pude percibir de los docentes, nuestro estudio es más enciclopédico. El eurocentrismo se siente, aun el francocentrismo.

-¿Conocen la literatura latinoamericana y más específicamente la del Río de la Plata o la de otras partes del mundo y desde las cuales reciben tanto estudiantado?

María Noel: Me animo a decir que su conocimiento de nuestra literatura es bastante pobre. Se limita a una serie de autores que recibieron el Nobel, o a ciertos autores del Boom.

Aclaración: En la Universidad Stendhal además de las facultades dedicadas a las letras y los estudios franceses y a la comunicación (escuela de periodismo), existe la Facultad de Lenguas Extranjeras que se especializa en la enseñanza y la investigación de las literaturas y culturas del mundo entero (española y latinoamericana, inglesa, norteamericana y australiana, rusa, italiana, árabe, de extremo oriente), cuyo Centro de investigaciones es el ILCEA4, donde trabajan docentes-investigadores reconocidos internacionalmente.

-¿Cuáles son las formas de evaluación de los cursos? ¿Predominan las pruebas escritas, las orales...?

María Noel: En la licencia son dos exámenes parciales presenciales, y uno de complemento si te fue mal en el año. En el máster depende del docente. Puede ser una exposición de una pequeña investigación sobre un tema dado (de cuarenta minutos) o un dossier.

G1

g8

VIDA NOCTURNA EN GRENOBLE

-Además del estudio, de pasear y conocer, tanto lugares como gente, imagino que se pueden hacer muchas otras cosas en una ciudad como Grenoble. ¿Salías, ibas al cine, al teatro, a pubs? ¿cuál es su vida nocturna?

María Noel: Sí, Grenoble tiene una amplia variedad cultural. Hay cine, teatro, actividades culturales en la calle, en el Jardin de Ville...Los boliches son pubs pequeños donde los franceses, que no bailan como nosotros, se acodan a conversar. Música de rock pesado y marcha. Agobiante para algunos latinos (risas). Hay un pub de un argentino que es el «escape» para los que nos gusta bailar. Muy acogedor. Se llama Loco mosquito y queda cerca del centro. Eso sí, se hace la previa a las 20 horas, se sale a las 22, y a las 2 de la mañana está todo cerrado, excepto los afters. Esto es por ley.

EL ATENTADO DE PARÍS

-No puedo dejar de preguntarte respecto a cómo viviste el atentado contra Charlie Hebdo el pasado 7 de enero en París. ¿Cómo se vivió en Grenoble? ¿Cuál es la realidad respecto a la integración entre musulmanes y occidentales en un país como Francia desde lo que vos pudiste apreciar al estar ahí?

María Noel: Francia es un país con mucha población musulmana. Se detectó una red de mil quinientos extremistas. La conmoción fue fuerte. Yo estaba en Niza ese día. La presencia policial fue muy abrumadora. Las manifestaciones se hicieron sentir en todo el país. El patriotismo francés se manifestó de manera contundente. Me contaba una amiga francesa que ellos consideran que una de las causas de la Segunda Guerra fue el exceso de patriotismo, por ello no suelen demostrarlo. Creo que este atentado tocó la fibra de la cultura francesa y sus principios de libertad, igualdad y fraternidad. Las manifestaciones con la leyenda «Je suis Charlie» eran una forma también de manifestar ese «Je suis français». Para nosotros, extranjeros a esa cultura, resultó un tanto agobiante: sobre todo salir a la calle y encontrar un exceso de carteles, pancartas flores en círculo frente a las Iglesias y policías por doquier controlando.
Anécdotas que conmovieron.
Por un lado, los musulmanes en París cantando la Marsellesa en manifestación de su repudio hacia los extremistas.
Por otro, me enteré a través de amigos docentes que en Marsella —ciudad que posee un 45% de población musulmana— hubo incidentes con alumnos que provocaron disturbios y risas en el momento del minuto de silencio decretado por el gobierno nacional. Alegaron que estaba bien que los hubiesen matado porque habían ofendido a Mahoma.

 

Coordinación Administración de la Enseñanza, febrero 2015.

(*) La FHCE tiene un convenio específico de intercambio con la Universidad Stendhal Grenoble III de Francia. La maestranda María Noel Tenaglia (Literatura Latinoamericana) y el maestrando Edilson Texeira (Lenguaje, cultura y sociedad) son los primeros dos seleccionados y becados para realizar uno o dos semestres de intercambio en esa universidad (2014-2015). Tenaglia optó por hacer un semestre mientras que Texeira optó por hacer dos y aún continúa en Francia.
En la convocatoria que se hizo el año pasado para realizar intercambios en el período 2015-2016, la FHCE ha seleccionado a tres estudiantes, una a nivel de grado y dos a nivel de posgrado. Se está a la espera de la confirmación de su aceptación por parte de la universidad francesa así como el acceso al sistema de becas.
Este convenio es de reciprocidad por lo que, en cada semestre, nuestra facultad recibe estudiantes de esa universidad para realizar intercambios así como cada año, a partir del año 2013, se hacen las convocatorias para presentarse a ellos desde la FHCE.

Our website is protected by DMC Firewall!